Translate

知足常樂,凡事感恩;難得糊塗,樂在其中。

                                                                                                                                                    

2014年4月4日 星期五

明月千里寄思念


月圓月缺是人間的自然美景。夜幕低垂下,一輪皎潔光亮的明月就好比一顆美麗的鑽飾高高掛在天空一樣,它所散發的光芒美麗而動人,叫人戀戀不捨。

素來大熊特別仰慕星空,叮噹則非常鍾愛月亮,因此夫婦兩人總是帶著一份特別的情感來欣賞夜空。我們居住的社區遠離城市,光害較少,有利我們夜觀星空。在睛朗無雲的天氣下,我們可以遙望滿天星斗,好些時候還不及許下願望,已見流星劃空而過。

 
  

皎潔明月高高掛在天空 
夜幕低垂下的明月和星星(照片中白點)
滿天星斗(照片中白點)

不過在陰雲密佈的日子,星斗和月亮也會躲下去。夜空少了明月來相照,彷佛丟落了一份詩情和畫意。無怪乎古人常賦詩頌詞來歌頌月亮的美麗,因此月缺也好,月圓也好,人們對月兒的情懷都是細膩而美好。

每當叮噹看見明月高掛,她仿如有說之不盡的情懷,訴之不盡的思念,且讓叮噹節錄兩則古人的詩句來憑情寄意,以聊表她對叔叔的思念。

王涯 《秋思贈遠》不見鄉書傳雁足,唯看新月吐蛾眉。
 
王維《竹裡館》深林人不知,明月來相照。

明月千里寄思念,
叔叔,叮噹和大熊想念你!



 http://dingdongcat.blogspot.com/  謝謝大家喜歡叮噹的小窩


4 則留言:

  1. 叮噹貓,明月幾時有,把酒問青天.月亮在外國特別大特別圓,因為沒有光污染.在香港市區很難看到星河.

    回覆刪除
    回覆
    1. Andrew:是的,國外地大,光污染較小,看見星空和月兒特別光亮!謝謝你!

      刪除
  2. 淡淡離情的思念,濃濃親情的觸感。
    明月千里寄親恩,絃樂輕送這份情。

    回覆刪除
    回覆
    1. 小草:謝謝你送來的詩歌,短短幾句已經訴盡我的心情,衷心感謝你!

      刪除

歡迎光臨花旗小窩,謝謝你的留言賜教。
如欲以電郵查看回覆,請 √「通知我」 ,謝謝!


請尊重知識版權,嚴禁盜用。如欲引用小窩的文章和照片,務請列明出處,敬希垂注。